Språkstöd: Mohammed snackar kollektivavtal på flera språk
- Förtroendevald
- 14 april 2025
Att förklara vad ett kollektivavtal är eller hur den svenska modellen fungerar kan vara krångligt, särskilt om den man pratar med inte har svenska som sitt förstaspråk. Som tur är finns det språkstöd som Mohammed Al-Omar som kan hjälpa till.

Mohammed Al-Omar är född och uppväxt i Syrien, men bodde i Ukraina i nio år innan han kom till Sverige för tio år sedan. I Ukraina drev han en restaurang samt studerade språk. Det gör att han i dag kan prata kurdiska, arabiska, ryska och ukrainska. Något han såklart använder sig av i sitt uppdrag som språkstöd. Ett uppdrag som han tycker är väldigt viktigt.
– Språkstöd är avgörande för att alla medlemmar oavsett språkbakgrund ska kunna ha möjlighet att förstå vad facket är och vilka rättigheter de har på jobbet, säger han.
Oftast använder Mohammed språkkunskaperna till att vara ett stöd till medlemmarna på sin arbetsplats, Metallfabriken Ljunghäll utanför Vimmerby. Förutom språkstöd är han också försäkringsinformatör och skyddsombud. Dessutom sitter Mohammed i styrelsen både på klubben och i avdelningen.
Ordet kollektivavtal finns inte på alla språk
En stor utmaning i uppdraget som språkstöd är enligt Mohammed att det finns stora kulturella skillnader när det gäller hur facket och arbetsmarknaden fungerar i olika länder. På många språk finns ingen motsvarighet till ordet ”kollektivavtal”.
– Folk som kommer från fattigare eller mindre demokratiska länder har inte alltid med sig goda erfarenheter av facket och vet inte heller vad den svenska modellen är. Då blir det en utmaning att förklara hur det ser ut och fungerar här i Sverige. Att man kan göra det på deras eget språk gör det mycket lättare.
Även avdelningen, och till och från andra avdelningar i landet, använder Mohammeds språkkunskaper när de behöver stöd. Bland annat vid samtal med medlemmar, förhandlingar eller vid skyddsronder. Dessutom kombinerar Mohammed ofta sitt uppdrag som försäkringsinformatör med sitt uppdrag som språkstöd.
– Att förstå hur vårt pensionssystem samt systemen med medlems-, avtals- och socialförsäkringar fungerar är svårt även för den som kan flytande svenska. Att kunna förklara det på medlemmens eget språk gör att de kan ta till sig denna viktiga information.
Att IF Metall fortsätter satsa på språkstöd tycker Mohammed är särskilt viktigt för att vi ska kunna öka vår fackliga styrka.
– Med fler som tar på sig uppdraget som språkstöd kan vi se till att både hjälpa och behålla de medlemmar vi har samt värva nya. Det är alldeles för många utrikesfödda som ännu inte är med i facket.
Text: daniel.carlstedt@ifmetall.se
Läs mer om uppdraget som språkstöd
På ifmetall.se/sprakstod hittar du mer information om uppdraget som språkstöd.
Här hittar du material på andra språk
På ifmetall.se/otherlanguages hittar du till exempel broschyrer, filmer och faktablad på språk som arabiska, engelska, somaliska och tigrinja. Materialet kan användas i samtal med medlemmar som inte har svenska som modersmål.
Läs mer i tidningen Info
Artikeln finns publicerad i nummer 2 2025 av tidningen Info för förtroendevalda i IF Metall. Läs tidningen på din arbetsplats eller på webben.